您的位置: 标准下载 » 国际标准 » BS 英国标准 »

BS 2G 127-1967 航空供电系统用电力变压器和电流互感器规范

作者:标准资料网 时间:2024-05-27 22:25:36  浏览:9219   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Specificationforpowerandcurrenttransformersforuseinaircraftelectricalpowersupplysystems
【原文标准名称】:航空供电系统用电力变压器和电流互感器规范
【标准号】:BS2G127-1967
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:1967-12-29
【实施或试行日期】:1967-12-29
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:航空运输工程;交流变压器;仪表用变压器;腐蚀试验;变压器;性能试验;作标记;振动试验;飞行器部件;防尘试验;电力变压器;质量保证;电力系统;中性盐雾试验;环境试验;电气试验;设计;电流互感器;定型试验;试验设备
【英文主题词】:transformers;dust-tightnesstests;performancetesting;corrosiontests;vibrationtesting;aircraftcomponents;currenttransformers;marking;airtransportengineering;electricaltesting;typetesting;alternating-currenttransformers;powertransformers;instrumenttransformers;design;qualityassurance;electricpowersystems;environmentaltesting;salt-spraytests;testequipment
【摘要】:ThisBritishStandardstatesthegeneraldesignandtestrequirementsforpowertransformersof25VAratingandlargerandforcurrenttransformersforuseinaircraftelectricalpowersupplysystems.Itisintendedtoapplytosingle-phase,three-phaseorScottconnectedtransformersusedindistribution,loadsharingandprotectivecircuitsetc.,butnottotransformersspecificallydesignedforuseinelectronicequipment.
【中国标准分类号】:V40
【国际标准分类号】:49_060
【页数】:12P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardTestMethodforShearTestingofAluminumAlloys
【原文标准名称】:铝合金的剪切试验的标准试验方法
【标准号】:ASTMB769-1994
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1994
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:剪切试验;有色金属;铝合金;试验;铝;合金;金属
【英文主题词】:Alloys;Aluminium;Aluminiumalloys;Metals;Non-ferrousmetals;Sheartesting;Testing
【摘要】:
【中国标准分类号】:H61
【国际标准分类号】:77_150_10
【页数】:4P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Organiccoatingsystemsandliningsforprotectionofindustrialapparatusandplantsagainstcorrosioncausedbyaggressivemedia-Combinedliningswithtileandbricklayers
【原文标准名称】:防侵略媒介引起腐蚀的工业装置和设备保护用有机涂覆系统及衬套.衬瓦和砌砖层结合的衬套
【标准号】:BSEN14879-6-2009
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2010-01-31
【实施或试行日期】:2010-01-31
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:催速剂;粘结强度;老化;器具;仪器工程;轴承;粘合剂;砖衬的;化学的;化工技术;化工设备;化学制品;化学;电镀;气候;涂层;组件;混凝土元件;混凝土;施工材料;建筑工程;容器;腐蚀;覆盖物;定义;密度;衍生能力;尺寸公差;尺寸选定;填充剂;火灾;法兰;垫圈;着火性;检验;内墙饰层;内部覆层;层;液体;砖砌体工程;材料;机械工人;金属材料;微生物;灰浆;非金属的;非金属覆层;非金属;操作;有机的;性能试验;折布;设备;压力容器;工艺工程;生产;性能;防护覆层;腻子;质量保证;半成品;滑动;规范(验收);钢;石;表面防护;火焰表面传播;表面;抗扯裂强度;温度;试样;试验;热的;磨损层;天气;工作质量
【英文主题词】:Accelerators;Adhesivestrength;Ageing(materials);Apparatus;Apparatusengineering;Bearings;Bindingagents;Brick-lining;Chemical;Chemicaltechnology;Chemicaltechnologyequipment;Chemicals;Chemistry;Cladding;Climate;Coatings;Components;Concreteelement;Concretes;Constructionmaterials;Constructions;Containers;Corrosion;Coverings;Definitions;Density;Derivationability;Dimensionaltolerances;Dimensioning;Extenders;Fire;Flanges;Gaskets;Ignitability;Inspection;Interiorwallcoverings;Internalcoatings;Layers;Liquids;Masonrywork;Materials;Mechanic;Metallicmaterials;Micro-organisms;Microorganisms;Mortars;Nonmetallic;Non-metalliccoatings;Non-metals;Operation;Organic;Performancetests;Plaiting;Plant;Pressurevessels;Processengineering;Production;Properties;Protectivecoatings;Putty;Qualityassurance;Semi-finishedproducts;Slip;Slipping;Specification(approval);Steels;Stone;Surfaceprotection;Surfacespreadofflame;Surfaces;Tanks;Tearstrength;Temperature;Testspecimens;Testing;Thermal;Thermics;Wearlayers;Weather;Workmanship
【摘要】:ThisEuropeanStandarddescribestherequirementsforandmethodsoftestingofcombinedsystemswithtileandbricklayerswhichareappliedtoconcreteormetallicprocessengineeringequipmentthatwillcomeincontactwithchemicalsubstances(liquids,solidsandgases).Therequirementsspecifiedheremaybeusedforthepurposesofqualitycontrol(e.g.asagreedbetweenthecontractpartnersorhavingbeengivenbynationalregulations1)).Thestandardappliestosystemswhichserveoneormoreofthefollowingpurposes:-toprotectthecomponentfromadverseeffectsofaggressivesubstances;-toprotectwaters(e.g.groundwater)againsthazardoussubstances;-toprotectthechargefrombecomingcontaminatedbycomponentsreleasedfromthesubstratematerial;-toachieveaparticularsurfacequality.Thedescribedcombinedsystemscanbeusedforconcreteormetallicprocessengineeringequipmentthatwillcomeintocontactwithchemicalsubstances.Thecombinedsystemisacombinationof:-acoatingaccordingtoEN14879-2orEN14879-3withanadditionallayeroftilesorbricksembeddedincementmortar,resinbasedmortarand/orpotassiumsilicatemortarasanadhesivebondingcement(referredtosimplyascementinthisstandard);or-aliningaccordingtoEN14879-4orEN14879-5withanadditionallayeroftilesorbricksembeddedincementmortar,resinbasedmortarand/orpotassiumsilicatemortarasanadhesivebondingcement(referredtosimplyascementinthisstandard).Fordesignandpreparationofsubstrate,seeEN14879-1.
【中国标准分类号】:A29
【国际标准分类号】:25_220_60
【页数】:56P.;A4
【正文语种】:英语